Loading the player...


INFO:
Part 2!! This happened to me for a looooong time 😅 Explanation below 👇 In Korea, talking to customers always uses the polite form (높임말) which can sometimes be completely different than the “basic” words. Sentences can also get longer… In this video, there are a few ways to ask this, but it’s something you’ll often hear when buying drinks: 따뜻한 걸로 드릴까요? 차가운 걸로 드릴까요? (Ddaddeutan geollo deurilkkayo? Chagaun geollo deurilkkayo?) Meaning: should I get you the warm one? Or the cold one? Basically if you want your drink hot or iced. 드릴까요? is the questionu002Fsuggestion form of 드리다, which is the polite form of 주다 meaning to give. The simplest way to reply: ☕️u002F🧊 핫 주세요. (Hat juseyo) u002F 아이스 주세요. (Aiseu juseyo) Or: 따뜻한 거요. (Ddaddeutan geoyo) u002F 차가운 거요. (Chagaun geoyo)